Archive for Paul Wegener

The Golem of Prague

Posted in Blood Libel, golem, Golem of Prague, Gothic Poetry, Jewish folklore, Joachim Neugroschel, Paul Wegener, Poetry, Prose Poetry, Rabbi Loew with tags , , , , , , , , , , , , , , on January 30, 2015 by Manuel Paul Arenas

“Great Tales of Jewish Occult and Fantasy” by Joachim Neugroschel (1991, Wings Books)

Back in the 90’s I picked up a collection called Great Tales of Jewish Occult and Fantasy: The Dybbuk and 30 Other Classic Stories (1991), by Joachim Neugroschel, which featured themes of mysticism and the supernatural. This was the first time I had heard of a Dybbuk and it is also where I read the original account of the Golem of Prague. I was so inspired by the Golem story, that I wrote a narrative prose poem about it, coming from the point of view of the creature, which I initially entitled “Thoughts of a Soul-less Savior”. Over the years, I have read it at poetry readings and shared it with some of my Jewish friends who appreciate the acknowledgement of their people’s lore from a gentile. My old band, the Dark Young, even made a performance piece out of it which we have finally recorded in a studio, after 20 plus years, and we shall be releasing as part of our long overdue follow-up to our 1994 debut album–but that’s a story for another blog entry.

The Golem of Prague deals with the story of the Rabbi Loew, or Levi, depending on the source, who must defend his people against the “Blood Libel”. The Jews of 16th century Prague ghettos were the victims of anti-Semitic attacks and were being accused of kidnapping and sacrificing Christian children in blood rituals (never mind that this soooo un-kosher the very idea is ludicrous). The rabbi made a homunculus, called a golem, out of clay and brought it to life using rituals and incantations. The creature protected the rabbi’s people until an oversight allowed it to run amok and wreak havoc, so he had to put it down.

The Rabbi Loew and his golem.

The Rabbi Loew and his golem.

An excellent film adaptation of this was done in 1920 by director Paul Wegener, called “Der Golem, wie er in die Welt kam” (“The Golem: How He Came into the World”), the creation scene of which should be used as the visual for the Dark Young piece if it is ever made into a music video, as it follows the ritual I describe verbatim.

The beginning of the end for the Golem is when he falls in love. [

The beginning of the end for the Golem is when he falls in love. [“Der Golem, wie er in die Welt kam”, 1920]

In recent years, I decided to make the subject of the poem a little easier to recognize by renaming it as “The Golem of Prague”, and it shall be one of the 13 poems in my upcoming collection “Black Hymeneal: the Black Light Verse and Gothic Vignettes of Manuel Paul Arenas”, which I am presently putting together and which shall be illustrated by Arizona artist Michele Bledsoe co-author and illustrator of the children’s book “The Secret Kingdom”.

“The Secret Kingdom” a children’s book of poetry and paintings by Richard and Michele Bledsoe.

Michele’s husband, Richard Bledsoe, who also contributed to “The Secret Kingdom”, gave me a painting he did of a golem that ties in beautifully with my poem, which is now hanging on the wall of my living room.

“Golem” by Richard Bledsoe.

I’ve mentioned it a lot on here, but I do not recall ever having posted the poem itself, so without further ado, here is my poem “The Golem of Prague” as it stands today (a note to the reader “circumferring” is a word I created to fit the piece, basically the word is used here imply that the “air sign” is carrying the Torah around the circumference, or perimeter of the golem)* :

I am Joseph, the mute beadle of the Maharal; conceived of in a dream, I am the answer to his prayers. God is not my creator, although it is through His mercy that I exist. A child of the elements am I, and of the men which from them are derived.

Seven times did the fire sign encircle my form and I began to glow with a fire in my frame.

Seven times did the water sign encircle my form, and the fire was quenched.

Seven times did the air sign encircle my form, circumferring the sacred scrolls of the Torah and reciting the cabalistic incantations which would set my being into motion. Then, simultaneously, they uttered the Holy Verse of Creation, and I lived!

But I shall only be suffered to do so until my people are free of the dark cloud of the Blood Libel; then I shall lay myself down and my fathers shall reverse, thus undoing, the rituals which bind me to this world.

And I shall return, as they themselves must eventually do, to the lifeless clay from which I was fashioned.


*When I researched the French root word I used, I found that the word I thought I created, actually exists in English and means exactly what I thought it should. It’s rare, but it’s real, so I cannot claim it as my own. Here is an entry for it on

Circumfer: (v.t.1.) to bear or carry around.